Indica isso uma trindade ?
Sobre isto, o perito de Oxford, R. B. Girdlestone, escreve em sua obra Synonims of the Old Testament:
“Muitos críticos, contudo, de indiscutível ortodoxia [trinitária], julgam ser mais sábio ater-se à posição adotada por tais divinos como Cajetan [teólogo] da Igreja de Roma, e Calvino, entre os protestantes, e considerar a forma plural como plural de majestade.” Tais teólogos trinitaristas sem dúvida compreendiam que, se considerassem ’Elohím como plural numérico (deuses), tornar-se-iam politeístas!
“Então disse Jeová a Moisés:
“Eis que te tenho posto por Deus [Elohim] sobre Faraó, e Aharon, teu irmão, será o teu profeta”. Êxodo 7:1
Plural numérico em hebraico referente a Elohim
Fontes seculares esclarecem
A New Catholic Encyclopedia diz: “A formulação de ‘um só Deus em três Pessoas’ não foi solidamente estabelecida, de certo não plenamente assimilada na vida cristã e na sua profissão de fé, antes do fim do 4.° século. Mas, é precisamente esta formulação que tem a primeira reivindicação ao título o dogma da Trindade. Entre os Pais Apostólicos, não havia nada, nem mesmo remotamente, que se aproximasse de tal mentalidade ou perspectiva.” — (1967), Vol. XIV, p. 299.
Em The Encyclopedia Americana lemos: “O cristianismo derivou-se do judaísmo, e o judaísmo era estritamente unitário [cria que Deus é uma só pessoa]. O caminho que levou de Jerusalém a Niceia dificilmente foi em linha reta. O trinitarismo do quarto século de forma alguma refletiu com exatidão o primitivo ensino cristão sobre a natureza de Deus; foi, ao contrário, um desvio deste ensinamento.” — (1956), Vol. XXVII, p. 294L.
O jesuíta John L. McKenzie, no seu Dictionary of the Bible, diz: “A trindade de pessoas dentro da unidade de natureza é definida em termos de ‘pessoa’ e de ‘natureza’, que são termos filosóficos gr[egos]; na realidade, esses termos não aparecem na Bíblia. As definições trinitárias surgiram em resultado de longas controvérsias, em que estes termos e outros, tais como ‘essência’ e ‘substância’, foram erroneamente aplicados a Deus por alguns teólogos.” — (Nova Iorque, 1965), p. 899.
Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade como consta no livro Beresh*t/Gênesis: “No princípio criou Elohim os céus e a terra”.
Então, Elohim consiste na palavra ???? (Eloah), com o sufixo plural, que em relação à YHWH, o Deus Único teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da divindade (algo como “Poderosíssimo”).
Em Gênesis 1:1 o título “Deus” é traduzido de ’Elo•hím, que é plural em hebraico. Os trinitários interpretam que isto indica a Trindade.
Explicam também que Deuteronômio 6:4 (ALA) dá a entender a unidade dos membros da Trindade, dizendo: “O SENHOR nosso Deus [traduzido de ’Elo•hím] é o único SENHOR.”
Que o plural aqui do nome em hebraico é o plural majestático ou de excelência é partilhado por outras fontes conceituadas. (Veja o Dicionário Bíblico da NAB, Edição de St. Joseph, p. 330, em inglês; também a New Catholic Encyclopedia, de 1967, Vol. V, p. 287.)
Não dá a ideia de pluralidade de pessoas numa deidade. Nesse mesmo estilo, quando em Juízes 16:23 se faz referência ao falso deus Dagom, emprega-se uma forma do título ’elo•hím; o verbo acompanhante está no singular, o que indica que se refere a apenas um deus. Em Gênesis 42:30, fala-se de José como “senhor” (’adho•néh, o plural majestático) do Egito.
O idioma grego não possui ‘plural majestático ou de excelência’. Portanto, em Gênesis 1:1, os tradutores da LXX empregaram ho The•ós (Deus, no singular) como equivalente a ’Elo•hím.
Em Marcos 12:29, onde se reproduz uma resposta de Jesus em que ele citou Deuteronômio 6:4, emprega-se similarmente o singular ho The•ós, em grego.
Em Deuteronômio 6:4, o texto hebraico contém duas vezes o Tetragrama, e, portanto, deve rezar mais adequadamente:
“Jeová, nosso Deus, é um só Jeová.” (NM)
A nação de Israel, a quem isto foi dito, não acreditava na Trindade.
Os babilônios e os egípcios adoravam tríades de deuses, mas esclareceu-se a Israel que Jeová é diferente.
O comentário de Gesenius reconhece que a palavra Elohim deve ser distinguida de Elohim ou deuses no plural e observa :
“A suposição de que Elohim deve ser considerado como um resquício de um primitivo politeísmo (isto é, inicialmente, apenas um plural numérico) é, no mínimo, altamente improvável, e, além disso, não explicaria os plurais análogos (abaixo). Para a mesmo classe (e provavelmente se formou sobre a analogia de elohim) pertencem os plurais kadoshim “Santíssimo” (somente do Senhor, Oséias 12:1, Provérbios 9:10, 30:3 (cf. El kadoshim hiym em Josué 24:19 e o singular aramaico “o Altíssimo”, Daniel 7:18, 22, 25), e provavelmente ídolos (geralmente tomadas no sentido de penates) a imagem de um deus, usado especialmente para a obtenção de oráculos. Certamente em 1 Samuel 19:13 , 16 uma única imagem é o que se pretende, na maioria dos outros lugares uma única imagem é o que se pretendia, em Zacarias 10:2 é mais naturalmente tido como um plural numérico.”
Em Gênesis 42:30, lemos que José é “senhor” (’adho·néh, o plural majestático). O uso de um plural majestático aqui demonstra de modo adicional que plurais em hebraico nem sempre é usado para indicar quantidade ou pluralidade como ocorre na nossa língua portuguesa. Temos, portanto, evidências claras de que a afirmação de que “Elohim é plural e indica uma pluralidade de pessoas” é uma declaração sem apoio bíblico. Não existe em parte alguma das escrituras Sagradas a ideia de que Deus é constituído de “pessoas”.
Tal raciocínio é filosofia grega emprestada de fontes platônicas e enxertado no cristianismo apostatado.
Veja a confirmação desta afirmação em fontes adicionais lemos no site “O Desenvolvimento do modelo Neo Platonista”:
“O conceito de Deus como sendo três hipóstases da entidade superior é desenvolvido a partir de pensamento grego. Não tem nada haver com a Bíblia”.
Elohim: Plural or Singular?
(Part 1)
by Nehemia Gordon